Opzioni di iscrizione
Disciplina Traducerea scrisă a textelor sociopolitice este prevăzută pentru studenții anului II de la Ciclul I Licență, specialitatea Traducere și interpretare. Limba engleză și italiană, forma activității didactice fiind ora de laborator.
Obiectivele disciplinei vizează cunoașterea și operarea cu noțiuni de unitate de traducere, text/limbă-sursă, text/limbă-ţintă, tehnici de traducere, etape de traducere, eroare și greșeală de traducere, dificultate și problemă de traducere; familiarizarea cu structura și instituțiile statului italian, noțiunea de text sociopolitic și terminologia aferentă domeniului sociopolitic; determinarea particularităților de traducere a textelor din domeniul social și politic; aplicarea cunoștințelor teoretice dobândite la cursurile aferente la traducerea scrisă din italiană în română/rusă a textelor din domeniul sociopolitic.
Cursul se axează pe instruire interactivă, care se bazează pe asigurarea interactivităţii subiecţilor instruirii, respectiv pe implicarea şi participarea lor (inter)activă şi deplină (intelectuală/cognitivă, afectiv-motivaţională şi psihomotorie) în procesul propriei formări, prin stabilire de interacţiuni intelectuale, verbale, social-emoţionale şi afective cu cadrul didactic şi cu ceilalţi colegi, şi prin stabilire de interacţiuni cu conţinuturile curriculare și selectarea conținuturilor. Această abordare interactivă, în care subiectul îşi construieşte cunoştinţele şi se dezvoltă în contextul procesului general de autoreglare, le permite studenților să-şi realizeze cunoaşterea prin interacţiunea dintre concepţiile prealabile şi informaţia pe care o acumulează.